Как рассказать о выгодной покупке на испанском.
iHola a todos! Всем привет!
Черная пятница! iViernes Negro! Black Friday!
Вам удалось совершить выгодную покупку! И вы хотите рассказать об этом знакомому испанцу. Какое же выражение выбрать?
Если вы не хотите использовать сленг, то просто скажите:
Esto está muy bien de precio. Это отличная цена!
Или еще один вариант:
Esto está tirado de precio. Это очень дешево!
Encontré un hotel tirado de precio. Я нашел отель по дешевой цене.
Посмотрите, как интересно глагол tirar имеет перевод «выбрасывать», то есть если попробовать привести перевод к русскому значению, то что-то вроде «бросовая цена». Так и запоминайте!
Está tirado de precio. Низкая цена (дешево).
Не всегда же нам говорить: Es muy barato. Это очень дешево.
Ну и, конечно, сленговые варианты:
Мы уже учили una ganga – находка, выгодная покупка.
Bueno, creo que es una ganga. Ну, я думаю, что это выгодно.
А сегодня еще одно классное выражение. Это тоже сленг. Запоминаем.
Este vestido es un chollo. Это платье находка.
¡Tienes que comprarlo! ¡Es un chollo! Ты должна его купить! Это халява! Более грубый перевод.
В целом, когда вы услышите un chollo в речи, выражение будет использовано в значении “легкотня, халява, выгодно, дешево”.
Но, напомню, все же это сленг! И не всегда он уместен.
¡Hasta luego! До встречи!