Oye, Alex, tú no eres un rollo, hombre. Послушай, Алекс, ты не рулон, мужик. Какой рулон? Почему рулон? Конечно, это был прямой перевод. Но значение у этой фразы совсем не …
«¡Basta!» — слышите вы в Испании. Как же это переводится? Довольно! Достаточно! Прекрати! Это резкая форма остановить собеседника. Это значит, что наш собеседник через чур увлекся! И нам надоели его …
Когда я только начинала учить язык, то готовясь к очередному уроку я просто заглянула в словарь и нашла два синонима (по мнению составителей словаря) billete y boleto. И воспользовалась вторым …
Вы в солнечной Испании и слышите, как вам говорят: «¡Hola, guapo/a!». Да, это самое распространенное прилагательное в значении «красивый/красивая». Его могут использовать и в значении «красавчик/красотка» и просто сделать комплимент …




